Пишет Дочь Мариуса: Я тебя приласкаю, мой друг, Как всегда - как в последний раз, Что б до стонов, до криков в ночи, До безумных искр из глаз. Я тебя приласкаю, мой друг, Даже если не любишь меня, Потому что ты носишь пэт-ринг, Вот такая судьба у тебя. Я тебя приласкаю, мой друг, Ты меня, милый мой, не бросай, Потому что я - человек, Человек я, а не дзинкотай. URL комментария |
![]() арт: додзинси © Такато Юмико, коллаж Hepna |
![]() |
(в каноне)
Аршином общим не измерить
(с него и сьют-то сложно снять),
В Ясона можно только верить!
Ага... пасип
Hepna
в народное, в народное)
А вот за разбор стиха... Ну... я даже не думал, что ЭТО можно разобрать. Ведь так, действительно, примитивно. Был крайне удивлен произведенному впечатлению.
Нет, конечно, Искренне Ваша Антикварная Мебель (только сейчас заметил, как это...хм... можно сократить до аббревиатуры... Линнел, е мое... ты даже тут умудрилась поставить на Катце раулештамп! АМ... умеет ведь!) безмерно счастлива, что смогла родить что-то, что достойно отдельного поста-упоминания... и даже коллаж (не удержался, погладил по белой шерстке) ...
В общем... ах... расстаял...
Дочь Мариуса мрымрымры... Гю!
Ясон, зараза, здоровый... и непостижимый как космос. Ни понять, ни измерить, ни сьют снять - это ж еще дотянуться нужно!
Дочь Мариуса
Клянусь, даже не думала складывать в аббревиатуру. И ничего такого не имела в виду. Готичненько получилось...